Jusqu'au 30 Avril, profitez de 5€ offerts dés 10€ d'achats* avec le code : DECOUVERTE

Pierre Frath et José Carlos Herreras

Plurilinguisme et créativité scientifi

Ce volume de Plurilinguisme est consacré à la question du lien entre « Plurilinguisme et créativité scientifique ». Il publie les interventions à la j

Plus de détails

159537

Reliures : Dos carré collé

Formats : 14,8x21 cm

Pages : 143

Impression : Noir et blanc

N° ISBN : 9782953729917

En achetant ce produit vous pouvez gagner jusqu'à 1 point de fidélité. Votre panier totalisera 1 point pouvant être transformé(s) en un bon de réduction de 0,20 €.


  • Papier
    12€99
  • PDF
    5€99

- +

Ajouter à ma liste d'envies

LIVRAISON
LIVRAISON
Paiement sécurisé
Paiement sécurisé

Envoyer à un ami
* Champs requis

Autour de Pierre Frath et José Carlos Herreras

Découvrir Pierre Frath et José Carlos Herreras
A propos de l'auteur
Pierre Frath est professeur émérite à l’Université de Reims Champagne-Ardenne. Après une carrière dans l’enseignement secondaire, il a fait une thèse de linguistique informatique en 1997, et il est devenu Maître de Conférences au département d’anglais de l’Université de Strasbourg en 1998. Après son habilitation à diriger des recherches en 2004, il a été nommé Professeur des Universités à Reims, où il a enseigné la linguistique, la didactique des langues, le traitement automatique des langues et la philosophie du langage. Il a créé et dirigé la Maison des Langues de l’Université de Reims, et il a été le Directeur du Centre Interdisciplinaire de Recherches sur les Langues et la Pensée (CIRLEP) pendant quelques années. Il a créé le séminaire Res-per-nomen et il l’a dirigé de 2006 à 2013. Il est toujours membre du CIRLEP, et également du CeLiSo, le Centre de Linguistique en Sorbonne. Il a plus d’une centaine de publications à son actif (voir le site http://www.res-per-nomen.org). Il a été nommé chevalier des Arts et des Lettres en 2014.José Carlos Herreras est Professeur des Universités en Linguistique espagnole de l’Université Paris Diderot-Paris 7, où il dirige le Département d’Espagnol et le séminaire de Master 2 – Recherche « Politiques linguistiques en Europe » Il est directeur de collection aux Presses Universitaires de Valenciennes : collection CAUCES-Revue d’Etudes Hispaniques et collection EUROPE(S). Il fait partie du bureau de la Société internationale de Linguistique fonctionnelle (SILF), des Conseils scientifique et d’administration de l’Observatoire européen du plurilinguisme (OEP) et du comité de rédaction de plusieurs revues, notamment, La Linguistique et Etudes de Linguistique Appliquée. José Carlos Herreras est auteur de nombreux articles et a écrit ou dirigé plusieurs ouvrages portant sur la politique linguistique en Espagne et en Europe, notamment parmi les ouvrages les plus récents, "Lenguas y normalización en España" (2006), "L’enseignement de l’espagnol en France : réalité et perspectives" (2008), "L’Europe des 27 et ses langues" (2012), "Politiques linguistiques en Europe" (2013), "Politiques linguistiques et langues autochtones d’enseignement dans l’Europe des vingt-sept" (2014) et "Politiques linguistiques en Europe et ailleurs dans le monde" (2015).
Résumé
Ce volume de Plurilinguisme est consacré à la question du lien entre « Plurilinguisme et créativité scientifique ». Il publie les interventions à la journée d’étude organisée le 16 octobre 2013 par le Pôle recherche de l’OEP et le Séminaire Politiques linguistiques en Europe de l’Université Paris Diderot, ainsi que quelques articles d’autres chercheurs.
À la différence des langues de service, tel que l'anglais international, destinées à circonscrire, avec la plus grande précision possible, des représentations limitées du réel, les langues de culture embrassent la totalité de l’expérience humaine. Universelles, elles disposent chacune des ressources sémantiques nécessaires au développement de nouvelles formes du savoir.
Vos avis

Aucun avis n'a été publié pour le moment.

Donnez votre avis
Plurilinguisme et créativité scientifi
Plurilinguisme et créativité scientifi