Pascal Lefèvre W. Shakespeare F-V Hug

Les Sonnets de Shakespeare (Nlle trad)

François-Victor Hugo fut un jour le premier
A traduire en entier les Sonnets de Shakespeare
Mais pour un francophone, il est quelquefois

Plus de détails

57736

Reliures : Dos carré collé

Formats : 14,8x21 cm

Pages : 316

Impression : Noir et blanc

N° ISBN : 9782953231281

En achetant ce produit vous pouvez gagner jusqu'à 1 point de fidélité. Votre panier totalisera 1 point pouvant être transformé(s) en un bon de réduction de 0,20 €.


  • Papier
    19€50
  • PDF
    9€25

- +

Ajouter à ma liste d'envies

Livraison
Livraison
Paiement sécurisé
Paiement sécurisé

Envoyer à un ami
* Champs requis

Autour de Pascal Lefèvre W. Shakespeare F-V Hug

Découvrir Pascal Lefèvre W. Shakespeare F-V Hug
Ses ouvrages
Résumé
François-Victor Hugo fut un jour le premier
A traduire en entier les Sonnets de Shakespeare
Mais pour un francophone, il est quelquefois pire
De n'avoir que leur sens sortant de son plumier'

En effet, en sonnant, le vers est coutumier
De dire sa musique à l'âme qui soupire
Par son rythme et sa rime assurant qu'il inspire
Le poète et lecteur autant qu'un fin limier'

Grâce à sa prose alors, la versificulpture
Parvient à révéler leur première nature
De musicalité comme Ronsard l'eût fait'

Pour mieux apprécier cette ??uvre originale
Est sise en vis-à-vis de l'anglais si parfait
Une traduction nouvelle et doctrinale.

Cet ouvrage présente en vis-à-vis les 154 sonnets de Shakespeare en anglais, leurs traductions en prose réalisée par François-Victor Hugo et sous forme de sonnets classiques français composés par Pascal Lefèvre.
Vos avis

Aucun avis n'a été publié pour le moment.

Donnez votre avis
Les Sonnets de Shakespeare (Nlle trad)
Les Sonnets de Shakespeare (Nlle trad)